Гость пишет:Кто вообще будет голосовать за Наруту А.Н. он же своих работников доел до голода. |
Думаю, по незнанию раскопать кости - дело простительное... а я вот, бывши с женой на этом самом кладбище, обнаружил один обелиск, который сохранился, несмотря на фашистские бомбежки во время Войны. И организовал перевод текста, который выбит на иврите на этом обелиске, и в связи с этим подарил волковычанам пару стихов (только никакой политики мне шить не надо, стихи - искренние).
Аркадий
Написано: 24 Ноября, 2016 - 23:17:24
Не зарегистрирован!
Уважаемые жители Волковыска!
Судя по данным архивов, мои предки жили в Волковыске.
Я был с женой в вашем городе в сентябре 2016 года, мне показали старое еврейское кладбище, на котором удалось найти только один камень с сохранившейся надписью на иврите - остальные камни ушли в землю, видимо, после бомбежек во время Великой Отечественной войны...
Я написал два стиха: один в связи с посещением Волковыска и кладбища, другой - после того, как мне сделали перевод надписи на камне.
Хочу подарить вам эти стихи.
Я был в Волковыске с женой в сентябре.
Он солнцем согрет в этой чудной поре.
Стоял с прародителем - волком,
Еще не осмысливши толком,
Что предки мои в эту землю легли,
И надо бы взять горстку этой земли...
А кладбище - вот оно, рядом,
Его распахали снаряды
Фашистов, устроив камням круговерть
И сея умершим повторную смерть.
И камни покрыты травою...
С поникшей стою головою.
Архивные данные мне говорят:
Здесь прадедов кости веками лежат.
И дорого сердцу и близко
Всё, связанное с Волковыском...
06.09.2016
Второй стих ссылается на результат перевода надписи на камне, который привожу после стиха:
"Отныне милый Волковыск..."
Отныне милый Волковыск –
Благословенно имя града! –
Гордиться может: обелиск
На кладбище, что с рынком рядом, –
Единственный, где видно вязь
Навеки вбитого иврита, –
Теперь имеет с русским связь:
Жива – поскольку не забыта! –
Учительница Броха, дочь
Реб Лифска (и поклон ей низкий!),
Которой не смогли помочь
В еврейской школе Волковыска….
Отныне Волковыска лик,
В котором светится эпоха, -
Не только прапрапрадед ВОЛК,
Но и учительница Броха.
23.11.2016
Перевод надписи на могильном обелиске:
Учительница Броха
[дочь]р Мани (?) Лифска (Липска)
из Острова Мазовецкого
что умерла в расцвете сил
во время своей верной
и жертвенной работы
в еврейской школе Волковыска